当前位置: 肆参拓扑网 > 知识问答 > fire in the hole什么意思

fire in the hole什么意思

时间:2024-06-17 12:53:56来源:肆参拓扑网

“Fire in the hole”实际意思为“小心”,“退后”,或者“一些兴奋/重要的事情即将发生”

Fire in the hole”的起源,可以追溯到地球上最危险的平民职业——地下煤矿(黑煤窑)——的历史。在美国历史上的大部分时间里,这种采矿依赖于使用黑火药或炸药来使得岩石垮塌。

扩展资料:

炸药引爆器

当“爆炸物”被放置时,在爆炸前,“Fire in the hole!”这是对矿工们的警告,目的是清空该地区,为爆炸做好准备。在美国的许多州(伊利诺斯州的采矿法规规定“引爆前必须发出一声响亮的口头警告,例如在爆破前至少三次警告”), “Fire in the hole”,简单的说就是保命用的。

军警采用“Fire in the hole”用来警告可以追溯到20世纪初,在20世纪40年代被拆弹小组所采用,以及士兵们将手榴弹扔进封闭的空间(如隧道),警告队友后退,前面有危险,不要在前进了。而在户外十分空旷的地方扔手榴弹就不必喊这句警告语了,而美国太空总署 (NASA) 则用它来说明多级火箭的点火发射升空。fire in the hole 有时亦被当做俚语来使用,意为「小心,当心,注意」,如 Fire in the hole! There is danger ahead. (小心!前面有危险)。

在游戏中含义:小心手雷

“Fire in the hole”直译:洞里着火了

“Fire in the hole”实际意思为“小心”,“退后”,或者“一些兴奋/重要的事情即将发生”

扩展资料这句话最早是矿工们使用,用以警告周围的人洞里的炸药要引爆了,注意安全。

后来,火炮出现了,最早的火炮是通过点燃炮管上的一个小洞里的引信来引燃炮膛里的主火药从而把铁球打出去。因此,人们喊“fire in the hole”,一方面是下命令让炮手去点引信,一方面,由于有时候火炮自己也会被里面的火药炸碎,因而这也同时是警告火炮周围的人。后来随着技术进步,火炮变的更安全了,也不需要去人工点引信了,于是这命令就简化成“fire”一词了。不过,“fire in the hole”这句话还是被美军沿用了下来,主要是当在一个狭窄封闭的空间中使用爆炸性武器时,用以警告同伴的。比如在室内或山洞里使用手雷时。然而,在空旷的地带扔手雷,也就没必要喊这句话了。

Fire in the hole 直译:洞里着火了。在游戏中含义:小心手雷。

反恐行动在投掷手雷时会喊出一句:fire in the hole .

1.射进洞里

2.往洞穴里开枪

3.CS语言里面有敌人在开火 建议往里面人手榴弹 .

4.扔手雷时喊Fire in the hole! 洞内开火要小心!

5.fire in the hole 就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹, 后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole

6.这里hole是指隐藏,而不是洞。意思是我要扔手雷了, 你们躲一边去.

7.美军专业用语。 表面意思是洞里着火了。这是美国军队在战争中的专用暗号, 表示我在扔雷了,提醒同伴注意。

在cs游戏中被大家所熟知。

扩展资料:

“Fire in the hole”实际意思为“小心”,“退后”,或者“一些兴奋/重要的事情即将发生”

Fire in the hole”的起源,可以追溯到地球上最危险的平民职业——地下煤矿(黑煤窑)——的历史。在美国历史上的大部分时间里,这种采矿依赖于使用黑火药或炸药来使得岩石垮塌。

当“爆炸物”被放置时,在爆炸前,“Fire in the hole!”这是对矿工们的警告,目的是清空该地区,为爆炸做好准备。在美国的许多州(伊利诺斯州的采矿法规规定“引爆前必须发出一声响亮的口头警告,例如在爆破前至少三次警告”), “Fire in the hole”,简单的说就是保命用的。

参考资料:

Fire in the hole

来自于第二次世界大战, 越南战争, 美军丢手榴弹之前到一个洞里面的时候, 会先叫 fire in the hole 来提醒周边的人们, 里面马上会有爆炸。

网络涵义: fire 开火,in the hole, 在洞里,你懂的,最好知道一些,别笑话

免责声明:文章数据由网友投稿或转载,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本站管理员联系,我们将在第一时间删除内容!
Copyright ©2020-2024 肆参拓扑网 (www.43tp.com) 版权所有 琼ICP备2022010180号-11