呵呵
往好了理解就是说你长的帅。
往坏了理解就是说你,吃软饭的 被女人包养的男人--就称为小白脸。
不是什么好话。
no
我以前也别人说是小白脸,应该是多重含义的,有的是说你帅,有的就是说你无能
“小白脸”也常用作一些本身没有付出什么贡献,由女性或同性恋伴侣提供金钱支援的男性之蔑称,即使他们并非真正的婚外情人。例如同居或婚姻关系中,若男方既不外出工作,又不料理家事,终日无所事事,只依靠女友或妻子提供经济支持的男性;又例如男同性恋关系中,不事生产的一方也会被蔑称为小白脸。一个男性接收一个非亲属的女性朋友之遗产,也常被视为不光采的事,常会令人联想到他和该女性有不寻常的暧昧关系,也常被称为“小白脸”。
当小白脸的原因:
● 家境贫困,生财无道,但又希望改善家庭经济,所以被包养。
● 贪图钱财,渴望丰厚、奢华的物质生活,好吃懒做,所以不惜出卖尊严去当情夫。
● 真心爱着自己的供应者,但不能和她结婚,甘愿当无名份的情人。
● 为了让自己得到权势,就依附有权势的女性,当这些女性的情夫。
表面意思是指脸白, 实质指没有受过什么苦,遇到苦总是依靠父母,让父母解决。大概就是这个意思吧。
妓男