发:出发。
下:顺流而下。
全诗:《峨眉山月歌》唐代:李白
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
译文:
高高的峨眉山前悬挂着半圆的秋月,流动的平羌江上,倒映着月亮的影子。我夜间乘船出发要离开清溪去三峡,想念你却难以见面,只得顺流而下去往渝州。
扩展资料诗歌是作者早期居蜀时所作,写于作者二十六岁离开蜀地时,主要是借以表达豪情壮志及其对友人的思念。
作者擅长使用地名,不露痕迹,更值得注意的是其对于绝句诗艺的娴熟,承转很见工夫。"向三峡"在虚实之间,作为地名,"三峡"属实,但此时诗人尚未抵达,它又是在想像之中。作者把一系列普通地名赋予浓郁的诗情画意,变成了诗中的佳境,全篇说来亦巧亦壮,不愧为古今绝唱。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
峨眉山月歌
唐代李白诗作
本词条是多义词,共2个义项
展开
《峨眉山月歌》是唐代伟大诗人李白的诗作。这是李白初次出四川时创作的一首依恋家乡山水的诗,写诗人在舟中所见的夜景:峨眉山上空高悬着半轮秋月,平羌江水中流动着月亮映影。首句是仰望,写静态之景;次句是俯视,写动态之景。第三句写出发和前往的地点,第四句写思念友人之情。全诗连用五个地名,通过山月和江水展现了一幅千里蜀江行旅图,语言自然流畅,构思新颖精巧,意境清朗秀美,充分显示了青年李白的艺术天赋。
作品名称
峨眉山月歌
创作年代
盛唐
作品出处
《全唐诗》
文学体裁
七言绝句
作者
李白
作品原文
峨眉山月歌⑴
峨眉山月半轮秋⑵,影入平羌江水流⑶。
夜发清溪向三峡⑷,思君不见下渝州⑸。[1]
注释译文
词句注释
⑴峨眉山:在今四川省峨眉山市西南,有两山峰相对,望之如蛾眉,故名。
赵玄荒院士楷书刻石拓片《峨眉山月歌》
⑵半轮秋:谓秋夜的上弦月形似半个车轮。
⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,大渡河的支流,在今四川中部峨眉山东北。源出宝兴县北,东南流经雅安、洪雅、夹江等地,到乐山汇大渡河,入岷江。
⑷发:出发。清溪:指清溪驿,属四川省犍为县,在峨眉山附近。三峡:《乐山县志》谓当指四川省乐山县之嘉州小三峡:犁头峡、背峨峡、平羌峡,清溪在黎头峡之上游。一说指长江三峡:瞿塘峡、巫峡、西陵峡。
⑸君:指峨眉山月。一说指作者的友人。下:顺流而下。渝州:唐代州名,属剑南道,治所在巴县,即今重庆市。[2][3]
白话译文
高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着精亮月影。
夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。[4]
在这首诗中,发的意思是:出发。下的意思是:顺流而下。
“夜发清溪向三峡,思君不见下渝州”的意思是:夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向扬州。
出发和顺流而下
发:出发
下:顺流而下
上一篇同人小说是什么意思是?